Canciones para dos aceras: “Thank you for your love”, de Antony and the Johnsons
De traducciones y confusiones, de dar paso a lo femenino en todo, de la conexión con el planeta. En El País le hicieron a Antony Hegarty una entrevista, y en su versión digital, el cantante en persona hizo un comentario online en inglés al artículo (comentario 40) quejándose, entre otras cosas, de que dijeran de él que es transexual. Y en el periódico, ni cortos ni perezosos, a los pocos días publicaron su comentario como una “carta al director“… y volvieron a calificarlo como transexual al traducirlo mal, en lugar del original “transgénero”, que es como él se denomina a sí mismo. Y es que no es lo mismo, oiga…